小鰻魚說笑話:

2001-12-15

兩岸ㄉ差別
> > >(還是別統一...)
> > >
> > > 台灣譯名
> > > 大陸譯名
> > >
> > >
> > > 1 Beatls
> > >
> > > 披頭四
> > >
> > > 甲殼蟲樂團
> > >
> > >
> > > 2 Baby
> > >
> > > 我不笨所以我有話要說
> > >
> > > 解決文化問題的快樂小寶貝
> > >
> > >
> >
>
請問第二集小豬出國的那片是否叫:「促進兩岸交流的和平小寶貝?」
> >
> > >
> > > 3 101
> > >
> > > 一零一忠狗
> > >
> > > 一零一隻黑白斑點狗
> > >
> > > 乾脆叫「101隻長老人斑的狗」算了…
> > >
> > > 4 spice girls
> > >
> > > 辣妹合唱團
> > >
> > > 香料姑娘
> > >
> > > 果然是很有地方色彩的名字….
> > >
> > > 5 Take That
> > >
> > > 接招合唱團
> > >
> > > "拿那個"合唱團……
> > >
> > > 國一期中考中翻英,答對五分
> > >
> > > 6 Top Gun
> > >
> > > 悍衛戰士
> > >
> > > 好大的一把槍
> > >
> > > 好有文化的翻譯員喔~~
> > >
> > > 幹嘛不叫「放在最上面的那把槍」…
> > >
> > > 7 Golden Eye
> > >
> > > 007系列之黃金眼
> > >
> > > 鐵金剛之火眼金睛
> > >
> > >
> >
>
黃俊雄暨聖石傳說後2000年布袋戲最新力作---百變超人part
> > 2
> > >
> > > 8 Jerry Maguire
> > >
> > > 征服情海
> > >
> > > 香港譯:甜心先生
> > >
> > > 真驚訝沒翻成「馬怪兒」牌果醬….
> > >
> > > 9 Titanic
> > >
> > > 鐵達尼號
> > >
> > > 鐵打泥號
> > >
> > > 10 Laser Disc
> > >
> > > 雷射唱片
> > >
> > > 激光唱盤兒
> > >
> > >
> > > 11 soft disk
> > >
> > > hard disk
> > >
> > > 軟碟/硬碟
> > >
> > > 軟盤/硬盤
> > >
> > >
> > > 12 CD
> > >
> > > 光碟
> > >
> > > 光盤
> > >
> > > 怎沒翻成「吸滴」咧?
> > >
> > > 13 mouse
> > >
> > > 滑鼠
> > >
> > > 鼠標
> > >
> > > 姊妹品---虎標萬精油、牛頭牌沙茶醬
> > >
> > > 14 Internet
> > >
> > > 網際
> > >
> > > 因特網
> > >
> > >
> > >
> > > 15 Laser Printer
> > >
> > > 雷射印表機
> > >
> > > 激光打印機
> > >
> > >
> > >
> > > 16 Million
> > >
> > > billion
> > >
> > > 百萬/十億位位元
> > >
> > > 兆萬/億位元
> > >
> > >
> > > 17 free rider
> > >
> > > 經濟學所講的白搭便車
> > >
> > > 自由騎士
> > >
> > >
> > >
> > > 18 post-modernism
> > >
> > > 後現代主義
> > >
> > > 郵政現代主義
> > >
> > >
> > >
> > > 19 chewing gum
> > >
> > > 口香糖
> > >
> > > 口膠?!
> > >
> > >
> >
>
街上賣口香糖的大嬸,咧著嘴、露出一口黃牙問道:先生,要口膠嗎?…噁噁心到了極點喔~~~
> >
> > >
> > > 20 morning call
> > >
> > > morning call
> > >
> > > 叫床?!

你可能還會喜歡...

參與回覆

    立即訂閱我們的電子報

    掌握最新健康消息!