字體大小:

為什麼我吃的藥不能磨粉?

隨著安全用藥觀念的宣導,大部分家中有幼兒的家長們都能了解,兒童使用成人藥品磨粉分量使用的不準確及不安全性,進而接受選擇兒童的專用劑型如口服液劑或肛門栓劑。但在吞嚥困難或使用管灌餵食的成年病人身上,卻常出現病人自己或照護者將所有藥品壓碎或是磨粉以方便服用的情形,而沒注意到有些藥品磨粉後可能會導致失效或劑量過大導致不良反應的問題。

為讓照護者或病人可以簡易分辨本院不適合磨粉的口服藥品,以下針對本院藥袋上所標示的「藥品名」、「中文藥名」及「注意事項/警語」說明如何判斷藥品不可磨粉或是剝半:

在本院的藥袋上,「藥品名」所標示的英文藥名及「中文品名」的中文藥名都有藥品的劑型,藉由特殊劑型的英文縮寫或中文劑型名稱可辨認出不適合磨粉的品項。以伯基腸溶微粒膠囊100公絲(BOKEY EM CAP 100MG)為例,其中的「EM」即為Enteric-Microencapsulated(腸溶微粒)特殊劑型的縮寫。本院使用藥品常見的特殊劑型縮寫及不適合磨粉使用的原因如下︰

(1)持續釋放劑型︰為了減少藥品服用頻次或是減少藥品副作用而設計,利用外膜、塗層或特殊充填物來控制藥物從藥錠、膠囊或顆粒內釋出的時間及釋出量。此類藥品一旦藥錠被切割、剝開或磨粉,或顆粒被破壞後就無法維持長時間的療效,且可能因為一次釋放過多劑量而增加副作用發生的可能性及嚴重程度。本院口服藥品常見持續釋放劑型的英文縮寫有︰CHRONO、CR、ER、HBS、MR、OCASR、OROSR、PR、RETARD、SPRINKLE、SR、XL、XR、ZOK,或是在中文藥名內會見到:持續性藥效、持續性、緩釋、分散型(SPRINKLE)、長效緩釋、持續、控釋等形容詞。

(2)腸溶劑型︰腸溶劑型通常是為了下列目的設計:減少藥物直接對胃部刺激、防止藥品受到胃酸的破壞而失效、藥品可完整運送到腸道特定部位再釋出主成分以產生藥物作用。利用腸溶膜衣或塗層包覆藥錠或藥物顆粒,讓藥品完好通過胃部,藥品的包覆物在腸道內的酸鹼值環境中才被溶解而將藥物釋放出來。劑型若被破壞,即失去腸溶劑型製作的目的,會導致胃部刺激或是藥品失效。本院口服藥品常見的腸溶劑型英文縮寫有︰EC、EM、EN、ENTERIC、GR、REPE,或是在中文藥名內會見到:腸溶、腸溶微粒、腸衣等字眼。

(3)舌下錠︰藥物若是經由舌下黏膜吸收快速,且若由口服進入腸胃道會因腸道吸收代謝而損失藥效,為快速獲得藥效及減少藥物吸收損失而設計成舌下錠。舌下錠劑型藥品若經磨粉加工、或經胃腸道給藥後會造成藥效不足、甚至沒有藥效的情形。所以亦不可磨粉使用。此類劑型英文縮寫為SL,或在中文藥名內可能有“舌下”字樣。

(4)口溶、發泡及可溶錠︰口溶及可溶錠藥品可藉由口內少許唾液,發泡錠則置入適合的飲品或飲水中,讓藥品迅速溶解或崩散,所以這類藥品不需要磨粉即可方便吞嚥困難的病人使用,磨粉反而會造成藥品劑量損失或是藥品失效的問題。常見口溶劑型的英文縮寫︰D、OD、SOLTAB;中文藥名內標示有“口溶”字眼。發泡劑型的英文縮寫︰EFFERVESCENT;可溶︰DISPERSABLE。

除了上述特殊劑型外,藥品本身若為液態軟膠囊,或本身有刺激性、細胞毒性或苦味,也都不適合磨粉。針對這些不能磨粉的藥品,在本院藥袋的「注意事項/警語」欄位會註明服用建議,請您務必依指示方式服用,尤其是〝整粒吞服〞的指示,以避免藥品劑型被破壞造成前述的不良結果。

在服藥前應詳閱藥袋上的藥品資訊,正確地使用藥品。藥品使用上有任何疑問,務必與醫師或藥師先行確認再使用,才能得到最佳療效及減少藥品副作用的發生。
本文作者:三軍總醫院 臨床藥學部 簡志豪 藥師

醫學名詞 :

立即訂閱我們的電子報

掌握最新健康消息!